Что обязан сделать машинист при наезде на человека

Что обязан сделать машинист при наезде на человека

Ситуации наезда на человека на железной дороге требуют от машиниста точных и немедленных действий, регламентированных внутренними инструкциями и нормативными актами. Основной документ, регулирующий поведение локомотивной бригады в подобных случаях, – Инструкция ЦТ-ЦВ-ЦЛ-ВНИИЖТ № 575, утверждённая приказом ОАО «РЖД». В ней подробно описан порядок остановки, оповещения и оформления инцидента.

При обнаружении человека на пути и невозможности предотвратить наезд машинист обязан немедленно применить экстренное торможение. После полной остановки поезда необходимо установить точное место происшествия, не покидая кабины до полного окончания торможения. Важно немедленно передать информацию дежурному по станции или поездному диспетчеру с указанием километража, направления и предполагаемого характера происшествия.

Если контакт с человеком всё же произошёл, машинист должен оценить состояние пострадавшего, при необходимости вызвать экстренные службы, в том числе скорую медицинскую помощь и транспортную полицию. Все действия записываются в журнал формы ДУ-67 и подтверждаются подписями членов бригады. До прибытия представителей следственно-оперативной группы запрещается перемещать тело или улики, если отсутствует угроза безопасности движения.

Нарушения порядка фиксации и доклада о наезде могут повлечь дисциплинарную и уголовную ответственность. Поэтому машинисту необходимо чётко следовать установленной процедуре, включая предоставление объяснительной записки, участие в расследовании и взаимодействие с комиссией по анализу происшествия.

Хочешь, я добавлю разделы о юридической ответственности и алгоритме уведомления диспетчера?

Остановка поезда и экстренное торможение по инструкции

При визуальном или звуковом обнаружении человека на пути машинист обязан немедленно применить экстренное торможение. Это регламентировано пунктами технологических инструкций, таких как ИДП (Инструкция для ДСП) и ИЛ (Инструкция для локомотивных бригад), а также Правилами технической эксплуатации железных дорог РФ.

Алгоритм действий при экстренном торможении включает:

  1. Немедленное задействование устройства экстренного торможения (автоматическое или ручное нажатие на кран машиниста).
  2. Подтверждение торможения снижением давления в тормозной магистрали – визуальный контроль по приборам.
  3. Включение звукового сигнала – короткие повторяющиеся сигналы для предупреждения человека на путях.
  4. Передача информации диспетчеру поездной работы по радиосвязи или экстренному каналу: указание точного километража, направления движения и текущего состояния поезда.

Машинисту запрещается самостоятельно покидать кабину до полной остановки состава и выполнения связи с ДСП. Исключения допускаются только при наличии угрозы жизни. В случае невозможности остановки до контакта с человеком машинист обязан продолжать торможение вплоть до полной остановки без изменения траектории движения.

После остановки машинист обязан зафиксировать поезд стояночными тормозами и выключить тягу. Далее инициируется процедура осмотра поезда и пути, которая допускается только после получения подтверждения от диспетчера и при условии соблюдения требований безопасности.

Фиксация факта экстренного торможения производится в поездном журнале с указанием времени, причины, километража и других данных. Информация передаётся в локомотивное депо и оперативный штаб железной дороги для последующего расследования инцидента.

Игнорирование или неправильное выполнение данных инструкций квалифицируется как грубое нарушение трудовой и транспортной дисциплины и может повлечь за собой дисциплинарную или уголовную ответственность.

Передача информации дежурному по станции или диспетчеру

Передача информации дежурному по станции или диспетчеру

Сразу после применения экстренного торможения машинист обязан установить точное местоположение поезда и инициировать связь с дежурным по станции или поездным диспетчером. Используется штатная радиосвязь или резервный канал в случае неисправности основного.

Передача информации должна быть краткой, точной и структурированной. Рекомендуется соблюдать следующий порядок:

  1. Указать позывной поезда и маршрут (номер поезда, направление, перегон).
  2. Сообщить о применении экстренного торможения и причине – наезд на человека.
  3. Передать километраж и сторону пути, на котором произошло происшествие.
  4. Уточнить состояние пострадавшего, если это возможно без выхода из кабины (например, по визуальному наблюдению).
  5. Сообщить о препятствиях для дальнейшего движения и необходимости вызова экстренных служб.

Если связь отсутствует, машинист обязан попытаться связаться с другим поездом или ближайшей станцией любым доступным способом. Дальнейшие действия производятся только после получения указаний от дежурного или диспетчера.

Фиксация факта передачи информации и точное время коммуникации в журнале машиниста обязательны. Это обеспечивает документальную фиксацию первичного реагирования на инцидент.

Нарушение порядка или задержка передачи сведений квалифицируются как грубое нарушение инструкции и могут повлечь дисциплинарную ответственность.

Хочешь, я продолжу с разделом про дальнейшие действия машиниста после сообщения диспетчеру или оценку обстановки на месте происшествия?

Фиксация времени и координат происшествия

Фиксация времени и координат происшествия

Сразу после применения экстренного торможения машинист обязан зафиксировать точное время инцидента. Для этого необходимо использовать часы локомотивного комплекса или устройства регистрации параметров движения, например, САУТ-ЦМ или КЛУБ-У.

Координаты места наезда определяются с помощью навигационного оборудования, установленного на подвижном составе. Если в кабине локомотива отсутствует GPS-приемник, машинист обязан определить километр и пикет по ближайшему километровому знаку или по данным бортового журнала пути. Дополнительно рекомендуется зафиксировать расстояние до ближайших ориентиров: переездов, стрелок, станций или искусственных сооружений.

Полученные данные необходимо незамедлительно внести в журнал машиниста с указанием: времени начала торможения, полной остановки, координат происшествия и краткого описания ситуации. Это требуется для последующего анализа обстоятельств инцидента и подтверждения точности действий персонала.

При наличии фотофиксации с систем видеонаблюдения или внешних камер, машинист обязан инициировать сохранение видеозаписи в хронологической привязке к моменту наезда. Эти материалы передаются комиссионной группе при разборе происшествия.

Проверка состояния пострадавшего и вызов экстренных служб

После полной остановки поезда машинист обязан немедленно покинуть кабину с индивидуальными средствами защиты и направиться к месту происшествия. Подходить следует с особой осторожностью, учитывая возможное наличие жизнеугрожающих факторов – контакт с токопроводящими элементами, движение по соседним путям, затруднённую видимость или небезопасный рельеф местности.

На месте происшествия машинист должен визуально оценить состояние пострадавшего. При наличии сознания необходимо установить контакт, выяснить наличие болей, травм и способность к самостоятельному движению. Если человек без сознания, следует проверить наличие дыхания и пульса. При признаках клинической смерти допускается начало сердечно-лёгочной реанимации только при наличии подготовки и уверенности в своих действиях.

Независимо от результата первичной оценки, машинист обязан немедленно сообщить о происшествии дежурному по станции или поездному диспетчеру, передав точные координаты, номер поезда, направление движения, характер происшествия и предполагаемое состояние пострадавшего. Информация должна быть чёткой и структурированной для оперативного направления бригады скорой помощи и полиции.

При наличии радиосвязи используется служебный канал. В случае её отсутствия применяется резервная связь, включая мобильные устройства. До прибытия экстренных служб машинист должен обеспечить безопасность места происшествия: исключить приближение посторонних, обозначить опасную зону сигнальными средствами, при необходимости – остаться рядом с пострадавшим до прибытия помощи.

Оформление первичного акта о транспортном происшествии

Оформление первичного акта о транспортном происшествии

После остановки поезда и уведомления диспетчера машинист обязан приступить к оформлению первичного акта о транспортном происшествии. Документ заполняется в письменной форме в журнале установленного образца или в электронной системе, если она предусмотрена нормативами перевозчика.

Акт должен содержать точные координаты места происшествия (с привязкой к пикетажу и километражу), время инцидента по бортовым часам локомотива, номер поезда и локомотива, ФИО машиниста и помощника, а также условия видимости, погодные условия и техническое состояние подвижного состава.

В обязательном порядке фиксируются действия машиниста до момента наезда, включая скорость движения, сигнальные команды, применение торможения и сигналы предупреждения. При наличии свидетелей указывается их количество, статус (пассажиры, работники путевого хозяйства и др.) и контактные данные.

Если пострадавший подавал признаки жизни, в акте отражаются меры первой помощи и точное время вызова экстренных служб. Также указывается, какие службы прибыли, в какое время, и какие действия ими были предприняты.

Оформленный акт подписывается машинистом, помощником машиниста и, при возможности, представителем станции. Один экземпляр передаётся диспетчеру, второй – остаётся в локомотивной документации для последующего анализа комиссией по расследованию происшествия.

Хочешь, чтобы я добавил раздел о сборе показаний свидетелей или порядке взаимодействия с транспортной полицией?

Сохранение места происшествия до прибытия комиссии

Сохранение места происшествия до прибытия комиссии

Машинист обязан немедленно остановить поезд и зафиксировать точные координаты места наезда. Не допускается перемещение объектов, связанных с происшествием, включая остатки одежды, предметы или тело пострадавшего, кроме случаев крайней необходимости для спасения жизни.

Следует ограничить доступ к месту происшествия, по возможности предупредить сотрудников станции и вызвать дежурного по станции для организации охраны территории. Запрещается производить уборку или любые действия, способные изменить исходные условия аварии.

Машинист должен передать диспетчеру или дежурному сведения о времени, месте и обстоятельствах происшествия, а также обеспечить сохранность записей систем видеонаблюдения и технических средств контроля поезда.

Важно задокументировать ситуацию с помощью средств фото- или видеосъёмки, фиксируя расположение объектов и состояние рельсового пути, чтобы не искажать картину происшествия до прибытия комиссии.

Нельзя покидать место происшествия до прибытия уполномоченных лиц и официального разрешения. Все действия машиниста должны быть направлены на максимально точное сохранение обстановки для последующего расследования.

Действия после прибытия следственно-оперативной группы

Машинист обязан немедленно доложить представителям следственно-оперативной группы о времени и месте происшествия, а также об обстоятельствах наезда.

Необходимо предоставить полный отчет о действиях, предпринятых до прибытия группы, включая сведения о торможении, скорости поезда, сигналах и реакции на ситуацию.

Машинист должен оставаться на месте происшествия до получения разрешения следователя, исключая любые попытки изменить положение поезда или объектов на месте, если это не угрожает безопасности.

По требованию группы следует участвовать в фиксации следов, указать точное расположение состава, состояние рельсов и сигналов, а также ответить на все уточняющие вопросы.

Запрещается самостоятельно удалять или передвигать любые предметы, которые могут являться доказательствами, а также вступать в обсуждения с посторонними лицами до окончания осмотра.

После завершения всех процедур машинисту выдается официальный документ с перечнем выполненных действий и правовых обязательств, который необходимо внимательно изучить и подписать.

Документальное оформление происшествия в путевых листах

При наезде на человека машинист обязан внести точные сведения о происшествии в путевой лист. В разделе, посвящённом замечаниям, фиксируются дата, время и место наезда с указанием километра железнодорожного пути и номера станции.

Обязательно указывается характер происшествия: наезд на пешехода, транспортное происшествие и иные детали. Следует зафиксировать состояние пострадавшего, если это возможно, и действия, предпринятые до прибытия экстренных служб.

Данные о времени вызова экстренных служб и диспетчеру также вносятся с указанием конкретных часов и минут. При наличии свидетелей указывается их количество и краткая информация.

В путевой лист вносятся сведения о месте остановки поезда и причинах остановки, а также время начала и окончания вынужденной остановки.

Для контроля и подтверждения правильности оформления документа машинист ставит подпись с расшифровкой, дату и время внесения данных.

В случае если происшествие требует дополнительного расследования, в путевой лист добавляется ссылка на номер протокола или акта, составленного следственно-оперативной группой.

Все записи должны быть выполнены разборчиво, без исправлений и помарок, исключая возможность двусмысленного толкования событий. Ведение полной и точной документации в путевых листах обеспечивает юридическую прозрачность и ускоряет процесс расследования.

Вопрос-ответ:

Какие первые действия должен предпринять машинист после наезда на человека?

Машинист обязан немедленно остановить поезд, обеспечить безопасность места происшествия и проверить состояние пострадавшего. Следует вызвать экстренные службы, передать диспетчеру точную информацию о случившемся, времени и месте происшествия. При возможности необходимо сохранить обстановку на месте до прибытия следственных органов, чтобы не исказить улики.

Какие сведения машинист должен зафиксировать в путевом листе после происшествия?

В путевой лист вносят точное время и координаты наезда, описание обстоятельств происшествия, действия, предпринятые машинистом, данные о вызове экстренных служб и передаче информации диспетчеру. Важно документировать все детали без пропусков, чтобы отчет отражал фактическую картину произошедшего, что поможет в дальнейшем расследовании.

Можно ли продолжать движение поезда после наезда на человека до прибытия следственной группы?

Движение поезда запрещается до прибытия следственно-оперативной группы, если нет угрозы безопасности или необходимости обеспечить медицинскую помощь пострадавшему. Остановка позволяет сохранить место происшествия в неизменном виде для объективного расследования. Исключения возможны только в случае, если дальнейшее движение необходимо для предотвращения более серьезных аварий или при указаниях диспетчера.

Какие ошибки чаще всего допускают машинисты при оформлении документации после наезда?

Часто возникают неточности в указании времени и места происшествия, неполное описание обстоятельств, отсутствие информации о вызове и передаче сообщений диспетчеру. Иногда игнорируют сохранение места происшествия, что приводит к искажению улик. Неправильное или неполное оформление снижает качество расследования и может повлиять на оценку инцидента.

Какова роль машиниста в обеспечении безопасности после наезда до прибытия полиции?

Машинист обязан удерживать место происшествия в неизменном состоянии, не допускать посторонних лиц к месту наезда, предотвращать любые действия, которые могут исказить факты. Кроме того, необходимо обеспечивать безопасность пассажиров и других сотрудников, если они находятся поблизости. Машинист выступает связующим звеном между происшествием и оперативными службами, поэтому точность и последовательность его действий напрямую влияют на качество расследования.

Ссылка на основную публикацию