
В советской системе хозяйствования торговля вне рамок государственных и кооперативных структур считалась угрозой общественному порядку. Люди, занимавшиеся перепродажей товаров с наценкой, становились объектом внимания правоохранительных органов и осуждения со стороны общества. Такие граждане получали характерные прозвища, отражавшие отношение к их деятельности – от официальных терминов до народных наименований.
Наиболее распространённым понятием был «спекулянт». Этот термин активно использовался в Уголовном кодексе РСФСР и других союзных республик, где за спекуляцию предусматривалась уголовная ответственность. Под ним понималась купля-продажа товаров или валюты в целях наживы, минуя государственные каналы. Однако помимо юридической лексики в обиходе существовали и другие наименования.
Среди населения использовались обозначения вроде «фарцовщик» – человек, продающий дефицитные или запрещённые товары, чаще всего импортные. Этот термин особенно распространился в крупных городах в 1970-х и 1980-х годах. Употреблялись также такие выражения, как «толкач» – участник неформальных схем распределения товаров, «цеховик» – организатор теневого производства, и «жучок» – мелкий перекупщик, работающий с рук на рынках.
Каждое из этих наименований несёт в себе не только описание профессии, но и социальную оценку. Их изучение позволяет понять, как функционировала теневая экономика и какие моральные ориентиры господствовали в советском обществе. Разбор таких терминов – это не просто лингвистический интерес, а способ взглянуть на повседневную жизнь СССР через призму языка и закона.
Какие термины использовались для обозначения перекупщиков в быту
В повседневной речи советские граждане использовали несколько устойчивых слов для обозначения лиц, занимавшихся неофициальной торговлей. Одним из наиболее распространённых было слово «перекупщик», применяемое в отношении людей, покупавших дефицитный товар с целью перепродажи по завышенной цене. Этот термин носил уничижительный оттенок и ассоциировался с нечестным обогащением.
Часто употреблялось выражение «спекулянт», заимствованное из официального дискурса, но укоренившееся в обиходе. Оно применялось не только к оптовым перекупщикам, но и к рядовым гражданам, сбывающим излишки по ценам, превышающим государственные. За спекуляцию по статье 154 УК РСФСР могла последовать уголовная ответственность.
В среде покупателей нередко звучало слово «дельцы» или «деляги», обозначавшее лиц, строивших личное благосостояние на коммерческой смекалке в обход официальной системы. Хотя термин был более нейтральным, он также указывал на нелегитимные формы дохода.
Применялись и более просторечные формы. Например, «барыга» – грубое просторечие, обозначавшее мелкого перекупщика, особенно в среде рынков, вокзалов и стихийных точек торговли. Это слово активно использовалось в криминальной и полукриминальной среде.
Для обозначения перекупщиков, торговавших валютой, бытовал термин «валютчик». Он обозначал не просто спекулянта, а человека, нарушающего валютное законодательство. Этот тип перекупщиков был объектом особого внимания со стороны КГБ и МВД.
Также в народной речи можно было услышать слово «цеховик», если речь шла о более крупной нелегальной торговле, связанной с подпольным производством. Хотя цеховики не всегда выступали как перекупщики, они часто взаимодействовали с таковыми.
Чем отличалось официальное определение спекулянта в уголовном праве
В Уголовном кодексе РСФСР 1960 года спекуляция квалифицировалась как уголовно наказуемое деяние. Согласно статье 154 УК РСФСР, спекуляцией считалась «покупка с целью перепродажи товаров или иных предметов с наживой». Это определение фиксировало два ключевых признака: целенаправленную покупку и мотив личной выгоды.
Официальное толкование подчеркивало именно умысел – спекулянтом признавался не просто человек, перепродавший товар, а тот, кто изначально приобрел его исключительно для последующей перепродажи с наценкой. В отличие от случайных бытовых обменов или помощи близким, такая деятельность рассматривалась как подрывающая принципы социалистической экономики.
- Спекуляция не рассматривалась как административное нарушение – это было преступление средней тяжести.
- Уголовное преследование не зависело от масштаба сделки: даже перепродажа одного дефицитного товара могла повлечь за собой наказание.
- Ответственность наступала только при наличии доказанной цели получения прибыли.
В судебной практике нередко использовались показания свидетелей, протоколы задержания с поличным и экономическая экспертиза, подтверждающая завышенную цену товара. В некоторых случаях учитывалось и систематическое совершение таких действий, что отягчало ответственность.
Наказание за спекуляцию предусматривало лишение свободы на срок до семи лет с конфискацией имущества. При отягчающих обстоятельствах – например, организованной группе или повторности – срок мог увеличиваться. Альтернативных санкций, таких как штраф или исправительные работы, закон не предусматривал в базовой редакции статьи.
Таким образом, отличие официального определения заключалось в юридической строгости формулировки, сосредоточенности на умысле и полной криминализации самой идеи извлечения прибыли из перепродажи, что делало фигуру спекулянта объектом уголовного преследования независимо от масштаба его деятельности.
Какие прозвища и жаргонные названия были у перекупщиков

В советской повседневной речи перекупщиков называли неофициально и зачастую пренебрежительно. Одним из самых распространённых прозвищ было «фарцовщик» – так называли лиц, занимавшихся перепродажей дефицитных или импортных товаров, преимущественно одежды, пластинок и техники, часто – с рук у иностранцев.
Другим ярким обозначением был термин «толкач» – этот жаргонизм использовался по отношению к тем, кто налаживал неформальные схемы поставок и добывал дефицит через связи, чтобы затем перепродать с наценкой. Хотя «толкачи» часто действовали внутри госпредприятий, их деятельность также имела спекулятивную составляющую.
В уголовной и лагерной среде использовалось слово «цеховик», обозначающее теневого предпринимателя, организующего подпольное производство сбыточного товара. Цеховики нередко сотрудничали с перекупщиками, чтобы распространять продукцию через неофициальные каналы.
Среди простых горожан бытовали и более простые обозначения – «перекуп», «прихват», «торгаш». Эти слова подчеркивали стремление таких лиц извлечь выгоду за счёт посредничества и дефицита, а не честного труда.
В ленинградском и московском арго иногда встречались локальные выражения вроде «жук» или «вертлявый», обозначающие человека, снующего по рынкам в поиске товара для перепродажи. Такие прозвища не имели официального статуса, но хорошо отражали отношение к спекулянтам в народной среде.
Как советская пресса называла перекупщиков и спекулянтов
Советская печать, выполнявшая идеологическую функцию, активно формировала негативный образ перекупщика через устойчивую лексику и контекстуальное осуждение. В газетных публикациях использовались термины «спекулянт», «торгаш», «дельец», «проходимец», причём часто – с уничижительными эпитетами: «наглый спекулянт», «мелкий торгаш», «жадный дельец».
Особую роль играла газетная стилистика, где перекупщикам приписывались асоциальные и антигосударственные мотивы. В материалах «Правды», «Известий» и региональных изданий конца 1940-х – начала 1980-х годов фиксируются выражения вроде «разжился на чужой нужде», «высасывает прибыль из дефицита», «ловкач в мутной воде» – всё это закрепляло в массовом сознании образ паразита на теле социалистического общества.
Нередки были случаи, когда фамилии спекулянтов публиковались с явным намёком на их «непролетарское поведение», что усиливало эффект общественного осуждения. При этом сама лексика часто была близка к уголовной или лагерной – «барыга», «перекуп», «спекуля», «фарцовщик», – встраивая образ перекупщика в квазикриминальный контекст.
Пресса также активно эксплуатировала контрасты между «честным трудом» и «легкой наживой», что позволяло усилить пропагандистский пафос. Особое внимание уделялось разоблачительным материалам с описаниями «дел перекупщиков», где часто использовались выражения вроде «разоблачён», «осуждён народом», «вынесен на позор».
Таким образом, язык советской журналистики по отношению к перекупщикам выполнял не только описательную, но и карающую функцию – формируя не юридическое, а общественно-моральное клеймо, обеспечивая нужный уровень социальной изоляции таких фигур.
Какие названия использовались в милицейских и следственных отчетах

В официальных документах органов внутренних дел СССР перекупщиков и спекулянтов не называли просторечными или жаргонными терминами. Использовались чётко регламентированные формулировки, отражающие правовую квалификацию действий. Наиболее часто встречающимся определением было «лицо, осуществляющее спекулятивные операции», либо «гражданин, уличённый в занятии спекуляцией».
В рапортах и протоколах задержаний сотрудники милиции указывали: «задержан за реализацию товаров с целью извлечения прибыли вне рамок государственной торговли». В обвинительных заключениях и следственных материалах применялись формулировки: «занятие спекуляцией, запрещённое статьёй 154 УК РСФСР», «систематическое приобретение и перепродажа дефицитной продукции в целях наживы», «торговля с рук вне установленных мест».
Если в деле фигурировали крупные партии товара или сговор с другими лицами, использовался термин «организованная спекулятивная деятельность». Иногда применялись уточнения: «под видом бытового обмена» или «с использованием подставных лиц», что указывало на обход прямых запретов через фиктивные схемы.
Нередко фиксировались и кодовые обозначения в рамках оперативной разработки, например, «объект, подозреваемый в коммерческом посредничестве», что относилось к гражданам, которые не продавали товар напрямую, а сводили покупателя с продавцом за вознаграждение.
Таким образом, в официальной документации предпочтение отдавалось юридически выверенным определениям, исключающим оценочную или эмоциональную окраску. Это подчёркивало системный подход правоохранительных органов к борьбе с несанкционированной торговлей и подчёркивало правовой статус нарушителя как фигуранта уголовного дела.
Какое отношение к перекупщикам отражали карикатуры и анекдоты

Карикатуры и анекдоты в СССР играли роль зеркала общественного мнения о перекупщиках и спекулянтах, подчёркивая их негативные черты. В официальной сатире перекупщики изображались как жадные, корыстные и хитрые персонажи, пытающиеся обмануть честных граждан и систему. Образы часто сопровождались визуальными штампами: мешки с деньгами, тёмные очки, нечистоплотный вид.
Анекдоты отражали отношение с элементами юмора и иронии, одновременно высмеивая нелепость ситуации дефицита и нарушение социальных норм. Например, популярные рассказывали истории, где перекупщик пытался продать советский товар по баснословной цене, а покупатель хитрил и обманывал перекупщика, демонстрируя протест против спекуляции.
Темы карикатур и анекдотов концентрировались на абсурдности перекупщиков как «врагов народа» в экономическом плане, их связях с теневыми рынками и вреде, наносимом обществу. Такой юмор служил способом критики и одновременно психологической разгрузки для граждан, вынужденных сталкиваться с дефицитом.
Журнал «Крокодил» и другие сатирические издания регулярно публиковали иллюстрации, где перекупщики представлены в образах «мошенников» и «воришек», что усиливало их общественное осуждение и служило предупреждением для читателей.
Таким образом, карикатуры и анекдоты создавали устойчивый отрицательный образ перекупщиков, подкрепляя государственную риторику и одновременно фиксируя общественный настрой к проблеме спекуляции.
Как менялись наименования перекупщиков в разные десятилетия
В 1920-е годы в советской прессе и официальных документах перекупщики чаще назывались «спекулянтами». Этот термин отражал идеологическую оценку – несанкционированная торговля воспринималась как вредительство социалистической экономике.
В 1930-х годах, в период индустриализации и коллективизации, появились такие обозначения как «перекупщики», «спекулянты», а также «торгаши». Последний термин имел негативный оттенок и использовался в партийных публикациях для обозначения лиц, нарушающих государственные планы распределения товаров.
- 1930-е: «перекупщик» – частное лицо, занимающееся перепродажей товаров;
- «спекулянт» – лицо, наживающееся на дефиците;
- «торгаш» – уличный торговец, часто нелегальный.
В послевоенные 1940-1950-е годы терминология усложнилась: в официальных актах и милицейских сводках появились «нелегальные торговцы», «перекупщики», «спекулянты». Эти слова использовались для обозначения тех, кто продавал дефицитные товары без разрешения. Появились также жаргонные варианты, например, «гребешки» (перекупщики мелких товаров).
В 1960-1970-е годы, несмотря на ужесточение контроля, словарь не менялся кардинально, но в разговорной речи стали использоваться уменьшительно-пренебрежительные формы: «перекупчишки», «спекулянтята». Официальная терминология оставалась в рамках «спекулянтов» и «перекупщиков».
- 1920-е – «спекулянт»
- 1930-е – «перекупщик», «торгаш»
- 1940-1950-е – «нелегальный торговец», «перекупщик», «спекулянт»
- 1960-1970-е – «перекупщик», «спекулянт», жаргонные варианты
К концу 1980-х годов, в условиях экономической перестройки, термин «перекупщик» приобрёл менее однозначный оттенок и стал использоваться также в контексте частного предпринимательства, что отражало смену отношения к рынку и частной инициативе.
Какие слова использовали сами перекупщики для обозначения своей деятельности

Перекупщики в СССР не применяли официальные термины, предпочитая собственный жаргон, который отражал особенности их деятельности и уклонение от государственного контроля. Среди самых распространённых слов были «барыга» – слово, обозначающее человека, занимающегося перепродажей товаров с наценкой. Этот термин имел двоякий оттенок: с одной стороны, подчёркивал умение получать прибыль, с другой – намекал на нелегальность.
Внутри сообщества употреблялись такие выражения, как «свой бизнес» или «дело» для обозначения операций с товарами, чтобы избежать прямых указаний на спекуляцию. Иногда говорили просто «заниматься делом», подразумевая перепродажу с выгодой.
Слово «перекуп» также использовалось самими перекупщиками, но в несколько ироничном или сниженном смысле, показывая принадлежность к определённой социальной группе, не всегда легальной. Редко встречалось словосочетание «работать на блату», что означало использование личных связей для получения товаров или информации о дефиците.
Нередко перекупщики называли себя «фирмами» или «конторами», что создавало иллюзию организованного предпринимательства и прикрытия от преследования. В узких кругах встречался термин «маркет», обозначающий место или сеть сбыта.
Упоминания «выкупать» товара отражали процесс покупки ограниченных ресурсов с целью перепродажи. Слово «сдать» означало продать товар конечному покупателю. В целом, лексика перекупщиков стремилась к маскировке реального характера деятельности, часто используя эвфемизмы и жаргон.
Вопрос-ответ:
Какие основные слова в СССР использовались для обозначения людей, занимавшихся перепродажей товаров?
В советское время для обозначения лиц, перепродававших товары с целью получения прибыли, применялись различные термины. Наиболее часто встречались слова «перекупщик» и «спекулянт». Помимо них, в разговорной речи и прессе можно было услышать такие названия, как «частник», «торгаш», «рыночник», а также жаргонные выражения вроде «купонщик» или «хапуга». В официальных документах часто использовался термин «спекулянт», который имел негативную окраску и связывался с нелегальной деятельностью.
Какие социальные и экономические причины способствовали появлению и распространению перекупщиков в СССР?
Перекупщики возникли как реакция на дефицит товаров и ограниченный ассортимент в государственных магазинах. В условиях плановой экономики многие востребованные товары либо были в недостатке, либо вовсе отсутствовали на полках. Это создавало спрос на альтернативные каналы приобретения. Люди, обладающие связями или возможностью получить товары, перепродавали их другим по более высокой цене. Спекуляция рассматривалась как противоправная и антиобщественная деятельность, однако она помогала частично удовлетворить потребности населения в дефицитных товарах.
Как менялись названия перекупщиков и спекулянтов в разные десятилетия советской истории?
В разные периоды СССР терминология отражала изменения в отношении общества и государства к спекуляции. В 1920–1930-х годах термин «спекулянт» был наиболее распространён и ассоциировался с врагами советской власти. В послевоенные десятилетия часто использовался термин «перекупщик», который хоть и сохранял негативный оттенок, но был несколько менее жестким. В 1960–1980-х годах появились более нейтральные или разговорные слова, например «торгаш», указывавшие на тех, кто занимался продажей вне официальных каналов. Однако в официальных документах и пропаганде негативная оценка оставалась неизменной.
Какие характеристики деятельности перекупщиков отличали их от официальной торговли в СССР?
Перекупщики действовали вне государственной системы распределения товаров, часто приобретая их нелегально или в обход норм. Их деятельность не регистрировалась официально, что делало невозможным контролировать качество, цену и законность сделок. В отличие от государственных магазинов, перекупщики могли быстро предлагать дефицитные товары, но при этом цена на них была значительно выше. Их работа была связана с рисками — штрафы, аресты и конфискации, так как спекуляция рассматривалась как преступление по советскому законодательству.
Какие образы перекупщиков складывались в советской культуре, например, в анекдотах и карикатурах?
В советской культуре перекупщики изображались в негативном ключе — как алчные и хитрые люди, стремящиеся обогатиться за счёт других. Анекдоты и карикатуры часто высмеивали их жадность и изворотливость. Перекупщики представлялись как «враги народа», наживающиеся на дефиците и нуждах простых граждан. Образы этих персонажей использовались для критики и предупреждения общества о вреде спекуляции, одновременно показывая, что перекупка была заметным и распространённым явлением.
Какими словами в СССР называли людей, которые перепродавали товары с целью получения прибыли?
В советское время для обозначения лиц, перепродававших товары с целью извлечения выгоды, использовались разные выражения. Чаще всего их называли «спекулянтами» — этим термином обозначали тех, кто занимался нелегальной торговлей или перепродажей дефицитных товаров. Также встречались слова «перекупщики», «торгаши», «купи-продай», а в жаргоне — «собиратели» или «лавочники». При этом сами такие люди могли использовать особый сленг, чтобы скрыть свою деятельность. В официальных документах и газетах акцент делался на негативный оттенок — спекуляция рассматривалась как противозаконная и социально вредная практика.
