
Формулировка «далее по тексту» в договоре используется для сокращения повторяющихся наименований сторон, объектов или понятий. Её цель – повысить читаемость и структурированность документа без потери юридической точности. Однако неправильное или неоправданное применение такой конструкции может вызвать неоднозначность, особенно при рассмотрении договора в суде или в ходе исполнения обязательств.
Чтобы избежать правовых рисков, формулировка «далее по тексту» должна использоваться только после первого полного упоминания субъекта или объекта. Например: «Общество с ограниченной ответственностью «Контракт+», далее по тексту – «Исполнитель»». Сокращение должно быть однозначным, логически оправданным и непротиворечивым по всему тексту договора. Изменение наименования в процессе изложения недопустимо – одна и та же сторона должна обозначаться одинаково во всех разделах.
Фраза «далее по тексту» должна следовать сразу после полного наименования и помещаться в одну фразу с ним. Между формулировкой и сокращённым обозначением не должно быть запятых, если они не требуются по правилам пунктуации. Например, конструкция «Поставщик (далее по тексту – Сторона 1)» будет корректной, а «Поставщик, далее по тексту – Сторона 1» – неточной.
Важно соблюдать единообразие не только в написании, но и в логике замены. Если в договоре используются условные обозначения сторон («Сторона 1», «Сторона 2»), их следует ввести в самом начале документа и не заменять в дальнейшем другими терминами, даже если они являются синонимами. Это особенно важно при участии в договоре нескольких контрагентов с похожими ролями – например, двух исполнителей или двух поставщиков.
Когда уместно использовать выражение «далее по тексту»

Формулировка «далее по тексту» оправдана при первом упоминании участника сделки, документа или понятия, которое будет повторно использоваться на протяжении всего договора. Это позволяет избежать избыточного повторения полных наименований и облегчает восприятие содержания.
Примером корректного применения может служить следующее: «Общество с ограниченной ответственностью «Альфа» (далее по тексту – Общество)». После этого во всех последующих пунктах договора допустимо использовать только сокращённое обозначение «Общество», что соответствует деловой норме и юридической логике.
Также уместно применять выражение «далее по тексту» при ссылке на приложения, внутренние разделы договора или нормативные документы. Например: «в соответствии с Приложением № 1 к настоящему Договору (далее по тексту – Приложение)». Это упрощает навигацию по документу и способствует юридической однозначности.
Не рекомендуется использовать «далее по тексту» для очевидных или однократно упоминаемых объектов, а также там, где контекст не требует повторной идентификации. Избыточное использование формулировки делает текст громоздким и затрудняет его восприятие.
Правильное оформление формулировки «далее по тексту» с юридической точки зрения
Формулировка «далее по тексту» используется для сокращения повторяющихся элементов и упрощения восприятия договора. Однако её применение должно соответствовать требованиям юридической точности, чтобы избежать двусмысленностей и потенциальных споров.
Во-первых, термин следует вводить строго в первом упоминании соответствующего объекта. Например: «Общество с ограниченной ответственностью ‘СтройИнвест’ (далее по тексту – Общество)». Это позволяет однозначно идентифицировать сокращение на протяжении всего документа.
Во-вторых, для сокращений через «далее по тексту» допустимы только те формулировки, которые не искажают юридический смысл. Использование общих слов, таких как «Компания», «Сторона», «Заказчик», должно быть обосновано контекстом и согласовано с терминологией, принятой в тексте договора.
Недопустимо применять «далее по тексту» к переменным величинам или условиям, которые могут изменяться по ходу документа. Примером некорректного использования может служить: «Сумма в размере 300 000 рублей (далее по тексту – Сумма)». Это создаёт риск юридической неопределённости, особенно при наличии изменений суммы в приложениях или дополнительных соглашениях.
Формулировка должна выделяться скобками, использовать тире и начинаться с прописной буквы без кавычек. Пример правильного написания: «Иванов Иван Иванович (далее по тексту – Исполнитель)». Нарушение пунктуации (например, отсутствие тире или использование кавычек) считается ошибкой оформления.
Юридически значимым является также согласование употреблённого термина с грамматическим числом и родом. Если в документе используются множественные субъекты, например: «ООО ‘Ресурс’ и ЗАО ‘ПромТорг’ (далее по тексту – Стороны)», все последующие ссылки должны соответствовать по числу и быть грамматически корректны.
Наконец, следует избегать дублирования формулировки «далее по тексту» при каждом повторном упоминании объекта. Повторное обозначение допустимо только при наличии новой редакции соглашения или внесении изменений в условия, касающиеся конкретного субъекта.
Сокращённые обозначения сторон и объектов: как вводить их с помощью «далее по тексту»

При составлении договора важно корректно вводить сокращённые обозначения сторон и объектов, чтобы избежать неоднозначностей и упростить восприятие документа. Использование формулировки «далее по тексту» позволяет ввести условные обозначения один раз и применять их на протяжении всего документа без необходимости повторного описания.
Стороны договора обычно обозначаются с указанием их наименования и правового статуса. После первого полного упоминания стороны, следует заключить сокращение в кавычки и обозначить его как используемое далее по тексту. Например: Общество с ограниченной ответственностью «Ромашка», ОГРН 1234567890123, ИНН 7701234567 (далее по тексту – «Исполнитель»).
Формулировка должна быть встроена непосредственно после первичного описания, без лишнего отступа или абзаца. Сокращение оформляется в кавычках, с прописной буквы, независимо от рода наименования объекта. Это исключает путаницу и повышает читаемость.
Аналогичный подход применяется к другим объектам договора – например, к помещениям, участкам, транспортным средствам и т.д. Пример: нежилое помещение, расположенное по адресу: г. Москва, ул. Примерная, д. 1, стр. 2, общей площадью 135,6 кв. м (далее по тексту – «Помещение»).
Не следует использовать сокращения без предварительного их ввода. Также недопустимо использовать сокращения, которые могут быть интерпретированы двусмысленно или совпадают с общеупотребимыми терминами (например, «Объект», «Сторона») без четкой привязки к первичному описанию.
Формулировка «далее по тексту» вводится один раз для каждого конкретного сокращения. Повторное упоминание сокращения производится без пояснений, только с использованием ранее установленного термина в кавычках или без, если в контексте нет риска двусмысленного толкования.
Где именно в тексте договора следует впервые указывать «далее по тексту»

Первое упоминание формулировки «далее по тексту» должно происходить непосредственно при первоначальном представлении стороны, объекта или термина, которому это обозначение будет присвоено. Это обычно происходит в преамбуле договора или в первом разделе, содержащем определения и стороны.
Например, после полного наименования организации с указанием ее реквизитов следует сразу ввести сокращённое обозначение: «Общество с ограниченной ответственностью «Ресурс», ОГРН 1234567890123, ИНН 1234567890, именуемое в дальнейшем «Исполнитель»». Формулировка должна быть точной и завершённой, чтобы избежать неоднозначности в дальнейшем использовании термина.
Если договор содержит раздел с определениями (например, «Термины и определения»), именно в нем следует вводить устойчивые обозначения, которые далее будут использоваться по тексту. Это особенно важно для многостраничных договоров с множеством понятий – от услуг до технических параметров. В этом случае формулировка принимает вид: «Под «Сервисом» в дальнейшем по тексту понимается комплекс работ по техническому обслуживанию оборудования».
Недопустимо использовать «далее по тексту» до того, как объект или сторона полностью идентифицированы. Также не следует повторно вводить формулировку для одного и того же обозначения: однократное, четкое определение в начале договора обеспечивает юридическую однозначность.
Идеальное место – первый абзац, в котором даётся полное описание сущности, после чего в скобках вводится устойчивое сокращение с «далее по тексту». Это способствует единообразию и упрощает восприятие документа всеми участниками.
Грамматические требования при использовании «далее по тексту» в разных контекстах

Выражение «далее по тексту» требует точного грамматического согласования с теми элементами, к которым оно относится. Его применение регулируется не только стилистическими, но и синтаксическими нормами, нарушение которых может исказить смысл документа.
В первую очередь необходимо учитывать падежную согласованность. Формулировка «далее по тексту» всегда вводится после полного наименования объекта, субъекта или явления и используется в родительном падеже:
- Общество с ограниченной ответственностью «Альфа», далее по тексту – «Общество».
- Гражданин Иванов Сергей Петрович, далее по тексту – «Покупатель».
Стилистически недопустим перенос выражения «далее по тексту» в другое место предложения, особенно перед наименованием. Формулировка должна строго следовать за тем, что сокращается или обозначается. Примеры некорректного использования:
- «Далее по тексту именуемое как Общество с ограниченной ответственностью ‘Альфа'» – ошибочно.
- «Далее по тексту именуемый Покупатель гражданин Иванов» – ошибочно.
Важно также правильно расставлять знаки препинания. Перед вводимым обозначением всегда используется тире. Кавычки обязательны, если речь идёт о термине, сокращённом наименовании или специально вводимом обозначении:
- После полного наименования: ООО «Вектор», далее по тексту – «Исполнитель».
- После наименования нормативного документа: Федеральный закон от 26.07.2006 № 135-ФЗ «О защите конкуренции» (далее по тексту – «Закон»).
Если «далее по тексту» сопровождает не имя собственное, а обозначение группы понятий, оно также требует грамматического согласования:
- товары, указанные в Приложении № 1 (далее по тексту – «Товары»);
- услуги, предоставляемые Исполнителем (далее по тексту – «Услуги»).
Формулировка не требует согласования по числу и роду с заменяемым термином, так как вводит условное обозначение в кавычках. Однако согласование может понадобиться позже – в тексте договора при использовании введённого сокращения. Поэтому начальная формулировка должна быть грамматически чёткой и не допускать двусмысленности.
Ошибки при формулировке «далее по тексту» и способы их избежать

Частая ошибка – отсутствие точного указания на объект, к которому применяется сокращение. Формулировка должна содержать полное наименование с последующим указанием в скобках или через запятую сокращения и фразы «далее по тексту». Например: «Общество с ограниченной ответственностью «Пример» (далее по тексту – «Общество»). Отсутствие такого уточнения приводит к неоднозначности и риску неправильного толкования договора.
Другой тип ошибки – неконсистентное использование сокращений после их введения. После определения сокращения важно применять именно его, не возвращаясь к полному названию без необходимости. Нарушение этого правила снижает читаемость и юридическую ясность документа.
Часто встречается ошибка в пунктуации при формулировке. Правильное оформление требует выделения сокращения и фразы «далее по тексту» с помощью тире или скобок без избыточных запятых. Неправильное оформление может повлечь нарушение логической структуры предложения.
Отсутствие единой терминологии в разных частях договора также является проблемой. Если в начале используется формулировка «далее по тексту – Сторона 1», то в дальнейшем договор должен строго придерживаться этого обозначения. Использование синонимов или иных вариантов приводит к правовой неясности и затрудняет исполнение.
Чтобы избежать ошибок, рекомендуется перед внесением формулировок провести сверку с нормативными требованиями и внутренними стандартами компании, а также использовать проверенные шаблоны договоров. Дополнительно необходимо проверять договор на предмет единообразия сокращений по всему тексту.
При автоматической генерации или копировании формулировок стоит уделять внимание корректной пунктуации и отсутствию лишних пробелов. Рекомендуется использовать специализированные редакторы с юридическим форматированием или проводить рецензию договора профессиональным юристом.
Примеры корректного использования «далее по тексту» в различных типах договоров
В договоре купли-продажи при первом упоминании товара корректно писать: «товар (далее по тексту – «Продукт»)». Это сокращение позволяет избежать избыточного повторения полного наименования в дальнейшем.
В договоре оказания услуг рекомендуется вводить стороны так: «Заказчик (далее по тексту – «Сторона 1») и «Исполнитель (далее по тексту – «Сторона 2»)». Такое обозначение упрощает ссылку на стороны без неоднозначностей.
В договоре аренды недвижимости часто используют формулировку: «Арендодатель (далее по тексту – «Собственник»)» и «Арендатор (далее по тексту – «Наниматель»)». Это облегчает понимание последующих разделов договора.
В трудовом договоре применимо сокращение: «Работодатель (далее по тексту – «Компания»)». Важно, чтобы выбранное сокращение соответствовало официальному названию организации и не вводило путаницу.
В кредитных договорах корректно указать: «Кредитор (далее по тексту – «Банк»)» и «Заёмщик (далее по тексту – «Клиент»)». Это позволяет компактно обозначать стороны без повторения.
При технических терминах, например, «Программное обеспечение (далее по тексту – «ПО»)», следует выбирать общепринятые аббревиатуры, понятные всем участникам.
Рекомендуется вводить формулировку «далее по тексту» единожды при первом упоминании термина или стороны, после чего использовать сокращённое обозначение без кавычек.
Не следует использовать одинаковые сокращения для разных понятий в одном договоре, чтобы избежать юридической неоднозначности и ошибок при толковании.
Альтернативные формулировки и случаи, когда лучше отказаться от «далее по тексту»

Формулировка «далее по тексту» часто используется для сокращённого обозначения объектов, терминов или сторон договора. Однако в ряде случаев её применение нецелесообразно и может привести к неоднозначностям или снижению юридической точности.
Основные альтернативы «далее по тексту» включают:
- «В дальнейшем именуемый(ая)» – чётко связывает первоначальное наименование и сокращённое, рекомендуется в договорах с большим количеством терминов.
- «В настоящем договоре» или «в настоящем документе» – используется для уточнения, что ссылка касается только этого текста, без указания на местоположение.
- «В дальнейшем – [сокращение]» – простой и часто применяемый вариант без избыточного словосочетания.
- «Ниже именуемый(ая)» – встречается реже, подходит для текстов, где определения расположены в начале документа.
Отказ от «далее по тексту» рекомендован в следующих ситуациях:
- Если документ небольшой и отсутствует риск неоднократного повторения длинных терминов – лучше использовать полные наименования для ясности.
- При сложных юридических конструкциях, где неоднозначность сокращений может повлиять на трактовку прав и обязанностей.
- Когда терминология договора уникальна и не повторяется, либо если определения вводятся только один раз.
- В случаях, когда применяется унифицированная или типовая форма договора с устоявшимися сокращениями, не требующими дополнительных пояснений.
Выбор между «далее по тексту» и альтернативными формулировками должен базироваться на необходимости однозначного понимания каждой ссылки, а также на стиле и объёме документа. В юридической практике предпочтение следует отдавать ясным, максимально конкретным обозначениям, минимизирующим двусмысленность.
Вопрос-ответ:
Как правильно вводить сокращения с помощью формулировки «далее по тексту» в договоре?
В договоре при первом упоминании названия организации, объекта или понятия рекомендуется указать полное название, а затем в скобках прописать сокращение или условное обозначение с формулировкой «далее по тексту» или ее синонимом. Например: «Общество с ограниченной ответственностью «СтройИнвест» (далее по тексту — ООО «СтройИнвест»)». После этого сокращение можно использовать везде в документе, что упрощает и сокращает текст, сохраняя ясность.
Можно ли применять выражение «далее по тексту» несколько раз для разных терминов в одном договоре?
Да, в одном договоре может использоваться несколько формулировок «далее по тексту» для разных понятий или участников. Главное — при первом упоминании каждого из них вводить сокращение или условное обозначение с четкой привязкой, чтобы избежать путаницы. Каждое такое введение должно быть самостоятельным и содержать полное наименование, сокращение и фразу «далее по тексту». Это поможет сохранить однозначность и удобочитаемость документа.
Какие ошибки допускают при использовании формулировки «далее по тексту» в договорах?
Распространенные ошибки включают отсутствие полной расшифровки сокращения при первом упоминании, неоднозначное или нечеткое обозначение, пропуск слова «далее по тексту» или его аналога, а также несогласованность сокращений в документе. Еще одна ошибка — использование сокращения без предварительного введения, что затрудняет понимание. Такие моменты могут привести к спорам или неправильной интерпретации условий договора.
Как правильно оформить формулировку «далее по тексту» в электронной версии договора?
В электронной версии договора правила оформления не отличаются от бумажного варианта. Важно обеспечить четкое указание полного названия и сокращения с формулировкой «далее по тексту» при первом упоминании. При необходимости можно выделять сокращение курсивом или жирным шрифтом для удобства восприятия, но это не является обязательным. Главное — чтобы при чтении текста не возникало вопросов по расшифровке используемых терминов.
